'잠본? 성은요?' '그냥 잠본이야. 그를 아는 사람들은 포털 잠본이라고도 부르지만.' '포털... 잠본.'
by 잠본이 2006 이글루스 TOP 100 2007 이글루스 TOP 100 2008 이글루스 TOP 100 2009 이글루스 TOP 100 2010 이글루스 TOP 100 2011 이글루스 TOP 100
메모장
카테고리
태그
포토로그
라이프로그
rss

skin by 이글루스
슈퍼 카미유 대전!
Mobile Suit Zeta Gundam (C) Sunrise / Sotsu Agency


그대는 시대의 눈물을 본다.


사진 출처는 여기


이런 저런 포스팅들을 보다 보니 전에 찾아둔 게 떠올라서,
람감님 생신 축하도 할 겸 재정리.

(사실은 어느분의 끌로델씨 포스팅을 본게 먼전데 어느분인지 까먹었음)


★카미유 입문★
+꽃으로도 때리지 말라니깐...
+이따위 세상 내가 수정해주겠어~!!
+하여튼 애들 성질 더러운 건...
+아름다운 그녀(...) 카미유 비단
역사는 그래도 흐릅니다
+초인 카미유 : 뉴타입전대
+구글로 놀자!


★역사 속의 까미유★

<여자부>
*까미유 끌로델 - 프랑스 조각가
*까미유 레스빠네 - 에드거 앨런 포 <모르그가의 살인>에 등장
*까미유 삐에로뜨 - 알퐁스 도데 <작은 철학자>에 등장
*까미유 까사비앙까 - 유럽의 모 영화감독 딸 이름
*까미유 에메 - 작가 마르셀 에메의 누님
*까미유 모네 - 화가 끌로드 모네의 부인
*까미유 파글리아 - 페미니스트 문화평론가
*까미유 로랑 - 현대 프랑스 문필가

<남자부>
*까미유 데물랭 - 프랑스 혁명기의 정치가
*쟝 밥띠스뜨 까미유 꼬로 - 프랑스 화가
*샤를 까미유 생상 - 프랑스 작곡가
*까미유 피사로 - 프랑스 화가
*까미유 봉부아 - 프랑스 화가
*까미유 일레르 - 프랑스 화가
*까미유 르모니에 - 벨기에 소설가, 문학비평가
*까미유 샤문 - 레바논 전 대통령

남녀 공용이란건 뭐 새삼스러울 것도 없지만...
조사 결과 놀랍게도 남자부도 꽤 되더라는.
(비단군 자네는 전혀 기죽을 필요가 없었단 말이다! >_<)

...토민호영감이야 끌로델씨한테서 따왔다는건 정설이지만
(인터뷰에 따르면 로댕은 제타건담이었다고 함 -_-)
과연 비단 부부는 애 이름 지을때 누구 생각하고 지은 것일까......;;;-_-
(자식의 인생을 상당히 꼬이게 만들 일이었는데 생각해보면)


★우리 곁의 까미유★
아티스트 '까미유'
명품 브랜드 '까미유 뽀르네'
네일케어숍 '카미유'
루이뷔통 핸드백 '까미유'
언더영화 '까미유'
옛날영화 '카미유'
온라인숍 '까미유'
견공 '까미유'
송충이 '까미유'


★Z건담의 카미유★
카미유 전용 작품
카미유 전용 채널
카미유 전용 기체
카미유 전용 성우
카미유 전용 게임
팬사이트 '카미유 증후군'
팬사이트 '카미유 연구소'
건담 및 슈로대 연구
카미유는 샤아의 오른팔?
일기에서 몇마디 언급
만약 비단군이 여자였다면?
샤아가 카미유에게서 찾아낸 것은?
카미유 정신분석 1탄
카미유 정신분석 2탄
카미유 프로필
잘나가다가 갑자기...
고양이 아무로와 카미유의 대화
카미유 휴대폰 음성 파일
카미유 휴대폰 그림 파일
카미유 아이콘
카미유 팬아트 1
카미유 팬아트 2
카미유 코스프레
카미유 공간
카미유 대사집
카미유 격추 리스트
카미유 정신붕괴도 테스트
카미유가 SEED의 주인공이었다면?


★보너스★
패러디 극장 '까미유 끌로비단'
패러디 극장 '카미유 쇼!'



※카미유/까미유는 프랑스어 이름 Camille에서 온 것인데, 실제 마지막 음절의 발음은 '으'와 '유'의 중간에 가까워서 한국어로 표기하기 곤란. 일어로는 カミーユ. 즉 '까미이유'라고 뒤쪽을 길게 빼서 읽는다. 원출전을 살린다면 Camille이 맞는 표기이지만, 어째서인지 일본 쪽의 일부 자료(이를테면 라포트나 소프트뱅크 쪽)는 Kamiru라고 써서 사람 환장하게 만든다. (Camille을 영어식으로 읽은 뒤에 그걸 가나 표기하고 다시 영어로 바꾸기라도 했나? -_-) 일부 국내 해적판 덕택에 '까뮤'라고 잘못 알려졌지만 '까뮤'[カミュ]는 엄연히 카뮈[Camus]의 일본어 표기로서 따로 존재하니 구별해야 할 것이다.

※세상엔 아직도 많고 많은 까미유가 있을 터.
그대도 함께 찾아보지 않겠는가!
(싫어 임마 -_-)
by 잠본이 | 2004/03/14 12:59 | 여름으로 가는 문 | 트랙백(3) | 핑백(2) | 덧글(18)
트랙백 주소 : http://zambony.egloos.com/tb/359718
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from 잠보니스틱스 at 2004/03/14 23:48

제목 : 샤아전용
★사용기체 (애니, 소설, 게임, 비공인 포함): 샤아전용 자쿠 샤아전용 즈곡크 샤아전용 겔구그 샤아전용 릭디아스 샤아전용 릭돔 샤아전용 자쿠 (오리진판) 지옹 백식 사자비 샤아전용 MS 카탈로그 (1) 샤아전용 MS 카탈로그 (2) 샤아전용 자쿠 액션포즈 사진집 ★팬페이지 (정보, 팬아트, 잡설 포함): 샤아전용 포탈 샤아전용 네트 샤아전용 웹링 샤아전용@2채널 샤아전용 홈피동맹 샤아전용 블로그 (日) 샤아전용 자동차클럽 샤아전용 상표등록 샤아전용 장갑 샤아전용 포링 샤아전용......more

Tracked from 잠보니스틱스 at 2004/03/16 00:20

제목 : 아니메의 폐해?!
leesop님께서 알려주신 반다이 채널의 Vod개척에 대한 기사를 보다보니... "갑자기 사적인 얘기를 해서 미안하지만, '기동전사 Z건담'의 TV방송이 시작되었던 때의 일은 지금도 생생하게 기억하고 있다. 물리수업중에 '건담의 속편이 시작한대'라는 얘기를 듣고는 망설임없이 서클활동을 '병결[몸이 아파서 쉽니다]' 처리해두고 TV앞으로 직행했던 것이다. 크와트로 대위를 가리키며 '우하하 샤아가 아저씨가 되었네'라며 멋대로 기뻐했는데, 나중에 부원의 과반수가 '병결'이었다는 사실을 알고 안색이 창백해졌던 적이 있다." [후......more

Tracked from 잠보니스틱스 at 2004/05/08 01:48

제목 : 그대는 시대의 눈물을 (또) 본다.
비닐우산님의 제보를 보고 간단 해석. 나머지 2페이지는 글자가 잘 안 보이는 부분이 있어서 포기. -_- [14쪽] 비기닝 제타 새로운 관객을 상대로, 새로운 두근거림을 불러일으킨다. 시대의 슬픔이 정점에 도달했을 때, 카미유의 순수한 눈동자에 비치게 되는 것은, 과연 무엇일까? [15쪽] 극장판 기동전사 Z[제타]건담 ~별을 계승하는 자~ ●2005년 극장 공개 예정 선라이즈 공식홈피 본문 일러스트: 온다 나오유키, 피니쉬 워크: 스즈키 타카코, 배경: 카이 마사토시, 본문 텍스트:......more

Linked at 잠보니스틱스 : 독자의 편의를.. at 2009/08/16 01:28

... 과학 | +샹제리온+트랜스포머 | +테카맨 | +GR | +우테나★링크백선★+아메코미 | + NBK | +실사화 | +드라군 | +소드마스터+시민쾌걸 | +샤아전용 | +카미유 | +빠삐용 | +리플 | +블랙잭 | +전문가 ★당신은 어떤 건담 팬? 01 | 02 | 03 | 04 ★그때를 아십니까? 01 | 02 | 03 | 04★퓨 ... more

Linked at 잠보니스틱스 : 기동전사 제타.. at 2011/01/09 10:35

... ... more

Commented by 슈퍼히로 at 2004/03/14 13:25
왜 지금와서 Z건담 편집극장판......;;
Commented by 계란소년 at 2004/03/14 13:27
이해할 수 없는 건 영어명은 까밀르...가 표준인 것 같더군요.
Commented by rumic71 at 2004/03/14 13:30
Camille 니까 영어로는 그리 읽겠죠. 그보다 이해할 수 없는 건 아버지가 프랭클린이고 어머니가 힐더면 분명 영국계 이름인데 자식 이름을 불어화한 것은... 뭐 그 시대에는 그런 거 안 따지던가.
Commented by 계란소년 at 2004/03/14 13:42
뭐 우주세기니까 상관없으려나...일본계도 이름을 전부 가타카나로 쓰고 성과 이름의 구분도 모호해진 것 같더군요. 성과 이름의 순서도 햇갈리는데다(아마도 그대로인 것 같지만) 이름을 부르는 경우를 거의 본 적이 없어서...
Commented by vivaman at 2004/03/14 14:54
어릴적에 Camille를 카밀레로 읽어 놓고 '어라? 이게 누구지?' 라고 했던 재미난 기억이 생각납니다. ^^;
Commented by rumic71 at 2004/03/14 15:18
유럽식으로는 중간에 '마리아' 가 들어가는 남자도 많이 있습니다. 다만 퍼스트 네임으로 여자이름을 쓴다는 건 좀...그렇군요.
Commented by Devilot at 2004/03/14 16:10
비단 부부의 잘못은 여자같은 이름을 붙여준 게 아니라 애 교육을 제대로 못 시킨 겁니다-.-
그런데 '유'(랄까 '이으'?)의 발음 얘기가 나와서 말인데..어째서 versailles가 '베르사유'가 되는 걸까요- - 저게 베르사유면 카미유도 카뮤가 맞겠네(..)
Commented by 잠본이 at 2004/03/14 16:40
일본에서는 베르사이유라고 합니다. 한국에서도 그걸 따르다가 최근에 와서 '이'를 떼어버렸죠. 이유는 모르겠지만.
Commented by 영원제타 at 2004/03/14 20:11
그래서 프랑클린 비단은 힐다 비단의 따귀를 때린거군요.
자식 교육을 잘못 시켰다고…
자신은 바람피느라고 바빠서 자식교육을 못시키니 말입니다.
Commented by rumic71 at 2004/03/14 22:47
근데 프랭클린과 힐다 사이에서 어떻게 카미유같은 얼굴이 나올 수 있었는지 그것도 참...
Commented by 람감 at 2004/03/15 00:10
카미유... 으흐흑 감사합니다. 갑자기 왜 이 인간이 좋아진건지
모르겠네요. 루이비통 카미유, 이베이서 찾고 생전 처음으로
소위 '명품'이 갖고 싶다란 생각을... 내일 사무실서 보고 놀게생겼습니다. 아자앗! (이봐, 그러다 짤려;;;)
Commented by 람감 at 2004/03/15 00:20
결국 토비타 상이 루크 스카이워커 역으로 더빙한 게임cd는 못 구했습니다. 흑흑 카미유 목소리로 "에코 베이스","포스가 함께 하길" 말하는게 듣고 싶었는데... (미져리의 그녀도 그랬지;;)
Commented by 영원제타 at 2004/03/15 01:32
rumic71님, 모르죠. 할아버지를 닮았을지도…
Commented by 다인 at 2004/03/15 10:42
실은 까미유는 업둥이였던 겁니다. 프랭크린 비단은 최불암이고, 까미유는 금동이... (두둥)
Commented by rumic71 at 2004/03/15 14:11
힐다 김혜자. 그럼 샤아 아즈너블은 일룡이? (퍽)
Commented by amille at 2004/03/15 14:20
꺅 그래도 좋아요 >_< (...뭐가 그래도야!)
Commented by 영원제타 at 2004/03/15 16:16
그러면, 지온 즘 타이군의 아내는 '일용엄니'인 겁니까 ?
Commented by rumic71 at 2004/03/15 21:53
생각해 보면 모든 원흉은 카미유놈이 수업을 땡땡이 친 것에 있습니다.
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.
<< 이전 다음 >>