'잠본? 성은요?' '그냥 잠본이야. 그를 아는 사람들은 포털 잠본이라고도 부르지만.' '포털... 잠본.'
by 잠본이 2006 이글루스 TOP 100 2007 이글루스 TOP 100 2008 이글루스 TOP 100 2009 이글루스 TOP 100 2010 이글루스 TOP 100 2011 이글루스 TOP 100
메모장
카테고리
태그
포토로그
라이프로그
rss

skin by 이글루스
이거다! 이 영화는 이 제목으로 가자!
'Scott Pilgrim vs. the World'를 대체 어떻게 하면
구질구질하지 않으면서도 느낌이 팍 오는 국내제목으로 번역할 것인가?

내가 제안한 '스콧 필그림과 세계의 대결'은 별로 호응이 없는 임시조치에 불과하고,
그렇다고 원문 그대로 '스콧 필그림 버서스 더 월드'라고 하면 뭔소린지 모를테고,
(기타등등으로 십여분 소요)

이렇게 머리를 굴리다가 잠깐 외출했는데 지나가는 고교생들의 대화를 듣고 눈이 번쩍 뜨였다.
그래! 이거다! 이걸로 가는 거야!

스콧 필그림의

'세상아 덤벼라'


-아리엘라: "2탄 나오면 어쩌려고?"
-잠본이: "그때는 '세상아 싸우자'로 가는거지 뭐! 대안은 얼마든지 있어!" (어거지)


......그러나 다시 확인해보니 결국 가장 안전한 '스콧 필그림'으로 가는 모양.
난 뭐하러 이 삽질을 한거지? OTL
by 잠본이 | 2010/11/13 21:58 | 시네마진국 | 트랙백 | 덧글(8)
트랙백 주소 : http://zambony.egloos.com/tb/3496240
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 나이브스 at 2010/11/13 22:53
스콘 필그램의 애인 쟁탈전이 어울릴지도...
Commented by AO at 2010/11/13 22:54
스콧 필그림 1편 "더 월드" 카피 - 로드롤러다!
스콧 필그림 2편 "스타 플라티나 더 월드" 카피 - 너는 나를 화나게 했다
Commented by 프랑스 만화 at 2010/11/14 05:51
좋네요. 전 개인적으로 이런 어감 좋아하지만 요즘 젊은 사람들에게는 좀 촌스럽게(?) 느껴질 수도 있겠네요.
Commented by 블랙 at 2010/11/14 09:33
그냥 '스콧 필그림 대 세계'으로 하는게....
Commented by 유나네꼬 at 2010/11/14 10:35
스콧 필그림 -월드 배틀-
....이라는 걸 생각해봤습니다;..그런데 이거 국내 개봉 하는건가요?;
Commented by 잠본이 at 2010/11/14 10:38
UPI 내년도 배급리스트에 끼어있으니 별 이변 없는 한 하겠죠.
Commented by 잠본이 at 2011/05/07 23:02
다시 확인해보니 비디오로 직행했네요. 으음 역시 너무 마이너했나.
http://www.yes24.com/24/goods/4776362
http://www.yes24.com/24/goods/4776435
Commented by 풍신 at 2010/11/15 15:29
스콧 필그림 대 세계...가 좋을 듯...

BART VS the World도 바트 대 세계라고 나왔었던 것 같으니까요.
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.
<< 이전 다음 >>