'잠본? 성은요?' '그냥 잠본이야. 그를 아는 사람들은 포털 잠본이라고도 부르지만.' '포털... 잠본.'
by 잠본이 2006 이글루스 TOP 100 2007 이글루스 TOP 100 2008 이글루스 TOP 100 2009 이글루스 TOP 100 2010 이글루스 TOP 100 2011 이글루스 TOP 100
메모장
카테고리
태그
포토로그
라이프로그
rss

skin by 이글루스
몇몇 영화의 대만판 제목
스타트렉(Star Trek) - 星際爭霸戰
터미네이터 미래전쟁의 시작(terminator salvation) - 魔鬼終結者:未來救贖
엑스맨탄생 울버린 (X-Men Origins: Wolverine) - X戰警 : 金剛狼
천사와 악마(angels & demons) - 天使與魔鬼
박물관이 살아있다 2 (night at the museum:battle of the smithsonian) - 博物館驚魂夜2

......저기만 건너가면 뭐든지 장르가 무협이나 괴기호러로 바뀌는 듯한 느낌이 드는 건 기분탓인가 OTL
(중국 본토 제목은 저거와 미묘하게 다른 것도 몇가지 있는 듯 한데 그것까진 도저히 못 살펴보겠고;;;)

*출처: Taiwan News
by 잠본이 | 2009/06/05 12:59 | 시네마진국 | 트랙백 | 덧글(12)
트랙백 주소 : http://zambony.egloos.com/tb/1914308
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 마이니오 at 2009/06/05 13:10
게임 데드스페이스 중국판제목
절명이차원이 대박이엿음
Commented by hansang at 2009/06/05 13:19
확실치는 않지만 10여년 전 중국 갔을때 SES 중국 CD 카피가 "범우주적 미소녀 전대" 였던걸루 기억됩니다...
Commented by EST at 2009/06/05 13:27
마귀라는 별명이 있다고 해서 주지사님 나오는 영화는 무조건 앞에 마귀가 붙는다는 이야기도 들었습니다. <주니어>는 <마귀 2세>였죠 아마;;;
Commented by MessageOnly at 2009/06/05 14:07
금강랑!! 이름은 좋은데...애초에 울버린이..늑대가 아닌..OTL
Commented by 테슬라 at 2009/06/05 14:26
스타트렉 일본 제목이 '우주대작전'이라더라는 얘길 듣고 뿜은 적이 있었는데 대만도 그에 지지 않는군요ㅋㅋ
랄까 터미네이터는 대체 왜.......
Commented by rumic71 at 2009/06/05 15:50
007은 어째서인지 철금강이라고 부르지요.
Commented by 특공바넷사 at 2009/06/05 18:02
안덕삼선생 환영회례가 생각나는군요.
Commented by 이메디나 at 2009/06/05 19:00
이번에 대만에가서 리얼하게 보고 왔습니다. OTL

사진을 찍어 왔어야 했는데...

DVD대여점 체인점 이름이 무려 블럭버스터 더군요.

뭔가 재미난 나라 입니다.
Commented by 25RS at 2009/06/06 05:00
고건 미국 것일지도 모르겠군요.
미국 DVD/비디오 렌탈 체인중에 가장 큰 것이 Blockbuster입니다.
Commented by 도리 at 2009/06/06 00:48
굉장한 번역이군요 ... 역시 현실을 초월한 아스트랄을 맛보는군요.
Commented by 영원제타 at 2009/06/06 14:56
그래도 X라는 문자는 그대로 가는 군요.
未知戰警 : 金剛狼이라고 해도 될텐데 말입니다.(퍽)
Commented by Ven at 2009/06/20 09:42
ㅅ....성제쟁패전....OTL
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.
<< 이전 다음 >>