<스피드 레이서> 각 버전의 인명비교 |
작 품 | 마하 GoGoGo 1966 | 스피드 레이서 1967, 2008 | 마하 GoGoGo(新) 1997 |
주 인 공 | 미후네 고 | 스피드 레이서 | 히비키 고 |
라 이 벌 | 복면 레이서 | 레이서 X | 복면 레이서 'X' |
큰 형 | 미후네 켄이치 | 렉스 레이서 | 히비키 켄이치 |
여자친구 | 시무라 미치 | 트릭시 | 카자미 마이 |
아 버 지 | 미후네 다이스케 | 팝스 레이서 | 히비키 다이스케 |
어 머 니 | 미후네 아야 | 맘 레이서 | 히비키 미스즈 |
동 생 | 미후네 쿠리오 | 스프리틀 | 카자미 와타루 |
침 팬 지 | 산페이 | 침침 | [?] |
정 비 사 | 사부 | 스파키 | 타테이시 타쿠미 |
수 사 관 | 로쿠고 경부 | 디텍터 형사 | [미등장] |
○ 원판의 타이틀은 자동차 이름을 이용한 말장난. 마하 5(go) 호(go) 가자(go)!
동시에 주인공 이름도 고[剛]라는 걸 생각하면 여러모로 골때리는 타이틀.
미국판은 그냥 심플하게 주인공 이름으로 박아 버렸음. (성이 레이서, 이름이 스피드)
때문에 원판에서는 자동차가 중심인 데 비해 미국판은 주인공이 주체라는 인상을 줌.
(그 덕분에 원판에서는 절대 허용되지 않을 마하 6호로의 교대극도 영화에선 가능했지만...)
○ 원전에서는 꼬마애가 주인공 동생이었으나 97년판에서는 여친 동생.
○ 원전의 여친은 부잣집 딸래미였으나 97년판에서는 사진기자.
○ 원전과 97년판에서 마하5호의 특수기능이 미묘하게 다름. (아톰의 7가지 능력 같구만)
○ 디텍터 형사는 영화에도 등장하지만 생김새가 원전과 가장 다르게 생겼음.
(원전은 호방한 인상의 털보 떡대 아저씨. 영화는 안경을 낀 섬세한 중년남)
○ 마하5호는 미국에서도 Mach 5지만 '마하'의 어원이 독일어다보니 발음이 약간 다름.
(영어발음은 '마크 파이브'에 가까움)
○ 97년판은 SBS에서 '마하고고'라는 제목으로 방영했음.
(그 때문에 원전 제목 자체를 '마하고고'로 알고 있는 사람도 꽤 있음. 뭐 한글자 차이지만;;)
......정작 한국판인 '달려라 번개호' 버전의 인명을 찾기가 매우 곤란하다는
이 모순된 현실에 절망하는 중 OTL
(이게 또 공중파 방영판과 삼부비디오 출시판 사이에 얼마나 차이가 있을지 알 수 없으니 원...)