'잠본? 성은요?' '그냥 잠본이야. 그를 아는 사람들은 포털 잠본이라고도 부르지만.' '포털... 잠본.'
by 잠본이 2006 이글루스 TOP 100 2007 이글루스 TOP 100 2008 이글루스 TOP 100 2009 이글루스 TOP 100 2010 이글루스 TOP 100 2011 이글루스 TOP 100
메모장
카테고리
태그
포토로그
라이프로그
rss

skin by 이글루스
발보아가 뛰니까 맥클레인도 뛴다고 (2)
요란스레 컴백을 준비하시던 그분의 전면광고가 마침내 떴습니다.
나이를 감추기 위해 조심스럽게 실루엣만 드러내기도 하고
싱싱한 조연들을 영입하여 젊은파워를 나눠가지려는 꼼수도 씁니다.
그거야 어떻든 대체 왜 '수정'이란 말을 놔두고 '크리스탈'이라고 쓴 건지는 아직도 납득이...OTL
(배급사님하의 깊은 뜻을 우리같은 서민이 어찌 알겠노)

★촬영지: 삼성동 코엑스몰★
by 잠본이 | 2008/04/27 01:39 | 시네마진국 | 트랙백 | 덧글(9)
트랙백 주소 : http://zambony.egloos.com/tb/1747359
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 나이브스 at 2008/04/27 01:40
우리의 시간 강사 존스씨...
Commented by 성원 at 2008/04/27 02:16
예고편 보니 재미있을 것 같더군요.
세월도 존스 박사의 채찍질 앞에서는.....
Commented by 풍신 at 2008/04/27 03:07
존스 아버님 초대 007께서 나오도록 플롯을 만들었는데, 하이렌더 사부님께서 거절하셨다는게 참 아깝더군요.

그나저나 수정 해골이란 단어에 익숙해져 있어서 크리스탈 해골엔 엄청난 위화감이...
Commented by 강설 at 2008/04/27 08:41
수정해골,크리스탈해골... 영어쓰면 조금이나마 세련되보인다는 생각에서? 흠;
Commented by 나르사스 at 2008/04/27 09:21
한국제명을 무조건 촌스럽다고 몰아붙이는게 아닐까요 혹시..
Commented by 레이트 at 2008/04/27 11:10
음냐 다른건 상관 없으니 조금더 일찍 개봉되도록...
Commented by Dante99 at 2008/04/27 12:54
영어로 밀어붙이려면 '크리스탈 스컬'이 되야겠지만 무식한 대중들이 '크리스탈'은 알아도 '스컬'은 모르겠다고 판단했나 봐요.....;;;;

그나저나 옛날 포스터를 발견해서 트랙백합니다.
Commented by 로오나 at 2008/04/27 23:53
모든건 어륀쥐 프로젝트 때문이죠. 네. 다 어륀쥐 때문...(끌려간다)
Commented by 대마왕 at 2008/04/28 09:19
아마 크리스탈을 수정이라고 썼다면

"수정 스컬의 왕국" 이라고 했을것이고

수정 해골이라고 전부 우리말로 썼다면

"수정해골 킹덤" 이라고 했을텐데요 뭐~ 우훗~
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.
<< 이전 다음 >>