'잠본? 성은요?' '그냥 잠본이야. 그를 아는 사람들은 포털 잠본이라고도 부르지만.' '포털... 잠본.'
by 잠본이 2006 이글루스 TOP 100 2007 이글루스 TOP 100 2008 이글루스 TOP 100 2009 이글루스 TOP 100 2010 이글루스 TOP 100 2011 이글루스 TOP 100
메모장
카테고리
태그
포토로그
라이프로그
rss

skin by 이글루스
<리모>에 대한 잡담 몇 가지
-평범한 경찰관인 주인공은 어느날 갑자기 병원에서 깨어나 자신이 이미 서류상으로는 사망 처리되었고, 자기에게는 새로운 이름과 얼굴이 부여되었으며, 자신의 장례식도 이미 치러졌다는 사실을 알고 경악한다. 게다가 그는 자기 의지와는 전혀 상관없이, 일부 사람만이 그 존재를 알고 있는 극비의 정보기관에 편입되어 살인병기가 되기 위한 훈련을 받기에 이른다. 그를 가르치는 스승은 소갈머리없고 비뚤어진 성격이지만 솜씨는 일류인 동양인 할아범이고, 그가 상대해야 할 적은 온갖 무기와 술수로 무장하고 미국의 안전을 위협하는 전세계의 악당들이다. 새로 태어난 그의 이름은 바로... '리모 윌리엄스'.

-대략 위와 같은 줄거리로 시작되는 워렌 머피 & 리처드 사피어 콤비의 인기 펄프소설 <디스트로이어> 시리즈를 실사 극영화로 제작한 것이 바로 1985년 작품인 『Remo Williams: The Adventure Begins』. (혹은 Remo: Unarmed and Dangerous 라는 제목으로 불리기도 한다. 기획 당시 혹은 해외 판매시에 붙여진 타이틀로 짐작되는데, 보통 사용되는 표현인 'armed and dangerous'[무장했으며 위험함]를 뒤집어서 '맨주먹 말고는 아무런 무기도 없지만 그래도 위험하다'는 주인공의 특징을 잘 살려낸 제목이라 하겠다.) 국내에서는 80년대에 원작소설 초반부가 모음사에서 번역 출간되었고, 영화판도 <레모>라는 제목으로 대우비디오에서 출시된 이래, <리모>라는 제목으로 다시 KBS에서 더빙 방영되어, 아는 사람은 다 아는 작품이 되었다. (달리 말하면 모르는 사람은 여전히 모른다는 거지만)

-영화의 제목만 보아도 알 수 있듯이, 원래 저 작품은 계속해서 이어질 시리즈의 제1편을 상정하고 만들어진 탄생 스토리였지만 영화 자체의 퀄리티가 너무 형편없었던 탓에 별로 호응을 얻지 못하여, 결국 제1편이 그대로 마지막편이 되는 슬픈 결말을 맞이했다. (이후 캐스팅을 완전히 갈아치운 TV시리즈의 파일럿 필름이 제작되었지만 이것도 1회용 이벤트로 끝나 버렸다.) 원작소설 자체는 그 뒤로도 작가진을 바꿔 가며 110여편에 가까운 속편이 쏟아져 나왔고, 인터넷에서도 아직까지 팬사이트를 찾아볼 수 있을 정도로 뿌리깊은 인기를 자랑하고 있다.

-솔직히 말해서 요즘 독자나 관객들에게 <리모>를 권하기는 어렵다. 절세무공을 익힌 백인 남성 주인공이 동양인 조력자의 도움을 받아 미국을 위협하는 악인들을 용서없이 응징하는 초 울트라 판타스틱 바이올런스 슈퍼히어로 액션 스토리인 원작 소설을 베이스로 삼아, 뭔가 어정쩡한 디즈니식 액션과 사정없이 늘어지는 연출, 그리고 원작의 나쁜 점인 왜곡된 오리엔탈리즘까지 팍팍 깔아놓고 만든 영화다 보니, 정치적으로 올바른 것을 추구하는 사람들에게는 더없이 좋은 딴지감이고, 그냥 영화를 즐기려는 사람들에게는 재미없다는 푸념을 자아내는 그저 그런 B급 영화로 비쳐질 뿐이기 때문이다. 주인공 측이 대책없이 너무 강한 데 비해 상대편인 악당 측에 그다지 매력이나 카리스마를 느낄 만한 캐릭터가 전혀 없다는 점도 치명적인 패인이라 할 수 있다.

-하지만 그런 단점을 모두 극복하고 '캐릭터'에 초점을 맞추어서 이 영화를 본다면, 전혀 재미가 없는 것은 아니다. 원작소설 <디스트로이어>는 비록 정치적으로 불공정하고 문학적으로도 훌륭한 작품은 아니지만 최소한 독자에게 만족을 주는 '재미있는 오락소설'이기는 했다. (적어도 워렌 머피가 관여하던 초기 시리즈는 그랬다고 한다.) 이 원작에서 가장 깊은 인상을 주는 요소가 바로 주인공 리모와 그의 사부인 치운의 사제관계(혹은 유사 부자[父子]관계)인데, 영화판에서도 이 부분은 꽤 그럴 듯하게 살려낸 것이다. 엄청난 자아도취와 늙은이다운 땡깡으로 똘똘 뭉친 능글능글 노친네 치운이 무뚝뚝하고 어리어리한 제자 리모를 무지하게 갈구고 고생시키면서도 한편으로는 그러는 동안에 정이 쌓여 마치 아버지와 아들과도 같은 끈끈한 관계를 형성하게 되는데, 사람에 따라서는 적과 싸우는 액션 장면보다 이 두 사람이 티격태격하는 장면이 훨씬 재미있게 느껴질 정도이다. 치운 역은 미국인인 조엘 그레이가 맡아 두꺼운 특수분장(!)까지 소화해 가며 연기했는데, 한국인이라는 설정임에도 불구하고 전혀 한국색이 느껴지지 않는 무성의한 캐릭터 조형이나 온몸에서 뿜어져 나오는 오리엔탈리즘의 세례가 거북스럽기는 하지만, 그 고집불통 늙은이다운 성격만은 확실하게 살려내고 있다.

-KBS 더빙 방영 당시 주인공 리모(프레드 워드)의 목소리는 송두석씨가 연기하셨는데, 비슷한 시기에 <독수리 특공작전Street Hawk>의 주인공 제시 마크나 <전격 Z작전Knight Rider>의 대악당 가트 나이트 역으로 인상깊은 연기를 보여주셨던 탓에, 리모를 보는 동안에도 계속 다른 캐릭터가 떠올라서 되게 웃겼던 기억이 있다. 치운은 '전노인'이란 이름으로 나왔는데 성우가 누구였는지는 안타깝게도 기억이 안 나지만, 연기 하나만은 진짜 일품이었던 걸로 기억하고 있다. (특히나 마지막에 두 사람이 주고 받는 "사부님 정말 대단하십니다." "난 그 이상이다 이놈아"라는 대화가 가히 죽음이었다. 번역자 센스 최고! ;) 여담이지만 이 영화에서 리모에게 도움을 받는 경찰관 아가씨로 나온 Kate Mulgrew는 십수년 후에 <스타트렉 : 보이저>에서 캐서린 제인웨이 선장으로 등장하여 스타트렉 시리즈 사상 최초의 주연급 여성지휘관이라는 영광을 차지했다.

-내용도 흔해빠졌고 영화의 만듦새도 엉성하지만 어찌된 일인지 한국은 물론 미국에서도 잊을 만 하면 케이블 방송을 통해 재탕 삼탕을 거듭하는 기이한 작품. (값싸고 만만하니 그렇게 되는 거야 당연하잖아...) 영화 자체의 재미보다는 캐릭터의 성격에 주안점을 두고 이리저리 씹어가며 보는 편이 훨씬 맛있는(?) '숨은 컬트'라 하겠다.

-일본 공개 제목은 무려 <레모 / 제1의 도전>. 위에 소개한 팬사이트에 올라온 홍보용 자료에는 꽤 귀중한 사진이 많이 실려 있다. 그나저나 일본에서는 대체 이 영화를 어떻게 받아들였으려나...

→그런데 한국에 신안주라는 곳이 있긴 한건가?
→다시 영화화된다면 이런 캐스팅으로!
→'리모'를 리메이크 한다면...
by 잠본이 | 2005/07/31 14:02 | 시네마진국 | 트랙백(5) | 덧글(19)
트랙백 주소 : http://zambony.egloos.com/tb/1082970
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from 잠보니스틱스 at 2005/07/31 15:31

제목 : <리모>에 대한 개그 몇 가지
어제 지인들과 얘기하던 중 이 영화 얘기가 나와서 잠깐 기록. "치운을 진짜 한국인으로 캐스팅해서 리메이크한다면 누가 적당할까요?" "우리들의 동방불패 사부님이신 김기현씨를 적극 추천." "치운은 작달막해야 하는데 너무 웅장하게 보이지 않을까요." "리모를 키큰 녀석으로 캐스팅하면 상대적으로 작게 보이겠죠." "김기현씨가 리모를 광선검으로 마구 때리며 '내가 니 애비다 이놈아!!!';;;" "아임 유어 파더가 그런 데 쓰일 줄은!" "어쨌거나 베이더경이시니까요." "치운의 조카이자 최고 악역인 누이크는?" ......more

Tracked from 정의로운 우리편의 우주선. at 2005/07/31 18:24

제목 : 잠보니님의 블로그에서 [리모]에 대한 개그 몇 마디.
링크를 거는 겁니다. 이건 정보성 링크....more

Tracked from 고독한별의 망상★놀이터 at 2005/07/31 19:51

제목 : 영화 '리모'에 대한 개인적 잡담 몇가지...
<리모>에 대한 잡담 몇 가지 잠본이님 블로그에서 '리모'에 대한 얘기를 보고 저도 몇자 적어봅니다. 사실 이 영화는 개그 TV 시리즈 로 나왔으면 꽤 인기를 끌만한 소재이지만, 극장용 액션 영화로는 어딘가 10%쯤 부족하다고 봅니다. 뭐, 이유야 여러가지가 있겠습니다만, 기본적으로는 카리스마 넘치는 악당이 빠져 있어 전체적으로 대립이 엉성하다는 게 중요한 이유죠. 오히려 리모와 그 사부님의 대립이 더 눈에 띄는데, 이게 가만 보면 무지 웃긴 대립인지라 개그 TV 시리즈로 딱 적당한 소재란 생각이 드는 것입니다. ......more

Tracked from ☆드림노트2☆ at 2005/07/31 20:55

제목 : 신안주에 가야 해...
<리모>에 대한 잡담 몇 가지(잠본이님트랙백) 북한에 대한 관심 자체는 증폭되었으면서도 그에 대한 지식은 예전보다 오히려 부족해진 요즘 세태를 반영한 듯, 신안주가 실제 지명인지 아닌지조차 헛갈리는 게 남한사람들의 일반적 정서인 듯합니다. 그래서 신안주에 대한 글을 이리 저리 찾아보다 발견한 글입니다. 내용은 진지하고 마음 아프게 하는 남매의 고생담입니다만, 중간에 나오는 다음 문장이 갑자기 사람 뒤집게 만드는지라... 그 후 우리들은 북조선 초소에서 취조를 받게 되었습니다. 어디에 살고 있었느냐, 부모는 어떻게 ......more

Tracked from Everything l.. at 2005/08/02 18:11

제목 : 디스트로이어 中에서 한 장면
잠본이님의 <리모>에 대한 잡담 몇 가지를 보고 자극을 받아 예전에 구입해서 번역을 올리려 했지만 미루고 있었던 [디스트로이어 #3 - 차이니즈 퍼즐]의 한 챕터를 올려봅니다. Chiun은 사실 '전'이라거나 '춘'이라고 번역해야 맞겠다는 생각이 들긴 하지만, 여기서는 잘 알려진 모음사판 독음인 '치운'을 따랐습니다. 그리고 번역은 일단 모음사판을 기준으로 하되, 원판과 많이 차이나는 부분은 수정하는 방식을 취했습니다.(전문 번역하는 게 바른 자세이겠습니다만... 귀찮다보니) 보실 분은 클릭 #2 그의 이......more

Commented by hansang at 2005/07/31 15:10
총알을 피하는 장면, 물위를 뛰어가는 장면이 기억에 남는군요. 어린 마음에 볼때에는 제법 볼 만 했었습니다만...
Commented by 잠본이 at 2005/07/31 15:12
그래서 아는 분들은 '딱 디즈니 레벨이다'라고 하시더군요. ;>
Commented by 글로리ㅡ3ㅢv at 2005/07/31 15:21
그 신안주 설정에 무리가 있었다는것은 아시는지... 원작에 따르면 신안주의 무술은 일본 닌자에서 비롯하여 한국으로 전래되었다는 설정으로 나와있다고 하는군요. 한마디로 한국 고유의 무술이 아니라 '가라데키드', '아메리칸 닌자'에서 영향받은 다소 특이한 소재의 펄프픽션이였다는 평가도 있습니다.
영화중 가끔 울리는 아쟁소리나 꽹가리 소리같은것도 당시 부족했던 한국문화의 이해를 대변한다고 말할 수 있을 것 같습니다. 전 이영화 보면서 옛날 한국 드라마였던 '단(丹), 길손', '도깨비가 간다'이 많이 생각나더군요. 한국적인 액션드라마는 왜 그렇게 유치하기만 하던지...
Commented by rumic71 at 2005/07/31 15:24
수년전 TV에서 이산가족 관련 특집방송을 할 때 북에 계신 형님에게 편지를 쓴 분 이야기가 나오는데, 문구가 "형님, 우리가 신안주서 살 적에..." 로 시작해서 뒤집어질 뻔한 적이...
Commented by rumic71 at 2005/07/31 15:25
제가 읽어본 바에 따르면, 신안주의 무술이 일본으로 전래되었다는 언급은 있지만 그 반대는 없는데요.
Commented by luxferre at 2005/07/31 15:25
한국인으로서 이해가 부족한 서양인들이 자기 나름대로의 해석으로 갖다붙인 한국식이라는 것이 애매하지만, 그 사부가 제자 갈구는 것은 정말 갈군다 라는 단어의 이미지에 딱...
Commented by 이로동 at 2005/07/31 15:37
리모를 찾아서[..]
Commented by 나이브스 at 2005/07/31 16:07
정확히 이야기 하자만 신안주가 아니라 본래는 신의주였다고 합니다.(반대일지도 모르지만)
하지만 그럼에도 외국 영화 치고는 한국에 대해 (과장이 심히자만) 조금은 알려준 영화가 아닐까합니다.
Commented by 르노 at 2005/07/31 16:31
리모를 보셨군요. 이 영화 정말 골때리죠. -ㅠ-..
Commented by 잠본이 at 2005/07/31 16:34
골때리는 맛에 보는 영화죠 ;>
Commented by 고독한별 at 2005/07/31 16:38
괴상야릇한 '아리랑~' 멜로디를 배경으로 물 위를 달리는 '전노인'
의 모습이 아주 감동적인 영화죠. 대한민국 만세~ (엥?)
Commented by 고독한별 at 2005/07/31 16:39
덧붙이면 제인웨이 선장님의 젊은 시절은 의외로 귀여웠습니다. (쿨럭)
Commented by mrkwang at 2005/07/31 18:32
원작자 오피셜 홈페이지인 http://www.sinanju.com에 따르면.

http://www.mapplanet.com/ix/?S

여기에 Sinanju가 있다 합니다.
Commented by lukesky at 2005/07/31 19:47
어렸을 때 시립 도서관에서 소설을 읽은 기억이 납니다. 그런데 영화를 보고 실망해버렸었더랬죠. 한국사람으로선 참 기분이 묘하더군요.
Commented by 플루토 at 2005/08/01 10:38
저거 소설도 보고 영화도 봤었죠. 영화는 생각보다 재미있게 봤었던 기억이 나는데... 저의 감성은 대체?! (^^;;;)
한국인이라는 걸 당당하게 내보일뿐만 아니라 동방예의지국(...)을 강조하고, 밥먹을 때 숟가락 먼저 못들게 하던게 기억에 남네요. (영화 마지막에 스승님의 '그 기술'에 뒤집어졌던 기억도....) 암튼, 참 재미있게 봤었습니다. ^^
Commented by 호련 at 2005/08/01 13:32
흐음, 예전에는 이 디스트로이어 시리즈를 주르르 구매해서 보던 때도 있었는데...
Commented by 如夢 at 2005/08/03 00:20
고등학교때인가? 대학때인가? 전부 봤습니다.
극장에서 확실히 개봉 했었죠. 아버님이 극장에서 간판을 그리셨기 때문에. 그 영화 나왔을 때, 관심을 가졌습니다. 그 영화가 부산에서는 부영에 걸렸었던가? 혜성에 걸렸었던가..;; 기억이 확실치 않네요. 당시 수준으로는 그렇게 보지못할 액션은 아니었다고 생각합니다. 근래들어서도 그냥그냥 볼만하게 봤었던듯 하네요.
Commented by 如夢 at 2005/08/03 00:21
아..전부 봤다는건 소설입니다.
Commented by 00narang at 2005/08/04 23:09
극장 가서 봤습니다......-_-;;
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.
<< 이전 다음 >>